【try to do和try doing的用法】在英语学习中,“try to do”和“try doing”是两个常见的表达方式,它们虽然都含有“尝试”的意思,但用法和含义却有所不同。正确理解这两个结构的区别,有助于更准确地表达自己的意思。
一、
1. try to do:表示“努力去做某事”,强调的是尝试的过程或目的。
通常用于表达一种主观上的努力或试图完成某个动作,可能成功也可能失败。例如:“I tried to call her, but she didn’t answer.”(我试着给她打电话,但她没接。)
2. try doing:表示“尝试做某事”,强调的是尝试某种方法或行为,看是否有效。
常用于描述对某种做法的实验性尝试,比如:“Try eating more vegetables.”(试着多吃点蔬菜。)这种情况下,说话者可能希望对方通过尝试来获得某种结果。
二、对比表格
表达方式 | 含义 | 使用场景 | 例句 |
try to do | 努力去做某事,强调过程或目的 | 表达一种主动尝试的行为,可能成功或失败 | I tried to solve the problem, but failed. |
try doing | 尝试做某事,强调方法或行为 | 表示对某种做法的实验性尝试 | Try drinking some water before bed. |
三、常见误区
- 混淆两者的意义:有些人会误以为“try to do”和“try doing”可以互换使用,但实际上它们在语义上存在明显差异。
- 忽略语境影响:在不同的上下文中,同一个句子可能会有不同的解释。例如:“Try opening the door.” 可能是建议尝试开门的动作,也可能是提醒别人去试试看。
四、小结
“try to do”和“try doing”虽然都与“尝试”有关,但一个强调努力和目的,另一个则强调尝试的方法或行为。掌握它们的区别,不仅能提高语言准确性,还能让表达更加自然流畅。在实际运用中,应根据具体语境选择合适的表达方式。