《穿井得一人》是一则富有哲理的古代寓言故事,出自《吕氏春秋》,主要讲述了一个关于误传的故事。以下是原文、翻译以及注释:
原文:
宋之丁氏家无井,而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。”有闻而传之者:“丁氏穿井得一人。”国人道之,闻之于宋君。宋君令人问之于丁氏。丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也。”
翻译:
宋国有一户姓丁的人家,家里没有水井,需要到外面去打水浇灌和取水,因此经常要派一个人在外面专门负责这件事。等到他家挖了一口井之后,就对外面的人说:“我家挖井得到了一个人的劳动力。”有人听到了这句话,就传播开来说:“丁家挖井挖出了一个人。”整个国家的人都在谈论这件事,最后消息传到了宋国国君那里。宋国国君派人去询问丁氏。丁氏回答说:“我说的是节省了一个人的劳力,并不是说从井里挖出了一整颗人头。”
注释:
1. 溉汲:打水。
2. 居外:住在外面,指在外边工作。
3. 国人道之:全国的人都在谈论这件事。
4. 对:回答。
这个故事告诉我们,对于听到的信息要进行核实,不要轻信传言,以免造成误解。同时,它也提醒我们,在表达信息时应尽量清晰准确,避免产生歧义。