首页 > 行业资讯 > 宝藏问答 >

穿井得一人文言文翻译及注释

2025-05-18 08:01:53

问题描述:

穿井得一人文言文翻译及注释,有没有大神路过?求指点迷津!

最佳答案

推荐答案

2025-05-18 08:01:53

《穿井得一人》是一则富有哲理的古代寓言故事,出自《吕氏春秋》,主要讲述了一个关于误传的故事。以下是原文、翻译以及注释:

原文:

宋之丁氏家无井,而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。”有闻而传之者:“丁氏穿井得一人。”国人道之,闻之于宋君。宋君令人问之于丁氏。丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也。”

翻译:

宋国有一户姓丁的人家,家里没有水井,需要到外面去打水浇灌和取水,因此经常要派一个人在外面专门负责这件事。等到他家挖了一口井之后,就对外面的人说:“我家挖井得到了一个人的劳动力。”有人听到了这句话,就传播开来说:“丁家挖井挖出了一个人。”整个国家的人都在谈论这件事,最后消息传到了宋国国君那里。宋国国君派人去询问丁氏。丁氏回答说:“我说的是节省了一个人的劳力,并不是说从井里挖出了一整颗人头。”

注释:

1. 溉汲:打水。

2. 居外:住在外面,指在外边工作。

3. 国人道之:全国的人都在谈论这件事。

4. 对:回答。

这个故事告诉我们,对于听到的信息要进行核实,不要轻信传言,以免造成误解。同时,它也提醒我们,在表达信息时应尽量清晰准确,避免产生歧义。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。